Libro sobre el portuguarañol fronterizo es celebrado en Brasil y en Paraguay

El libro “Boca Bulario”, de José Quevedo Allende y Zulia Giménez González, se presentó con mucho éxito en Ponta Porã (Brasil) y en Pedro Juan Caballero (Paraguay). Expertos de ambos países destacaron que las historias narradas en el volumen “contribuyen a hacer visible una cultura propia de la frontera, a fortalecer la integración entre dos pueblos hermanos, a dar otra imagen de una región muy estigmatizada en los medios de comunicación”.

“La terraza norte une historias, personas, razas, culturas. Sabores… Colores… Sonidos. Son peculiaridades que muestran una versión interesante de la ‘frontera utópica’ entre Pedro Juan Caballero y Ponta Porã. El portuguarañol actúa como puente vital y transforma la línea geográfica divisoria en un hilo infinito de integración. Fomenta dinamismo económico, empatía. Cohesión social y brinda ventajas cognitivas qué enriquecen la identidad cultural de sus habitantes».

Esta expresión es parte de lo que escribió en español la conocida gestora cultural y empresarial brasileña Walkiria Capusso, presidenta de la Instância de Governança Regional “Caminhos da Fronteira”, con sede en Ponta Porã, Mato Grosso do Sul, Brasil, anunciando el lanzamiento en dicha ciudad del libro “Boca Bulario – Historias sobre el portuguarañol fronterizo”, de José Quevedo Allende y Zulia Giménez González, realizado el pasado jueves 25 de junio en la sede de la SEC (Serviço Social do Comércio) y el SENAC (Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial).

Walkiria fue una de las presentadoras del libro en el primer lanzamiento en la frontera. A la noche siguiente, viernes 26 de junio, se llevó a cabo el segundo lanzamiento en la ciudad paraguaya de Pedro Juan Caballero, esta vez en la sede de la Cámara Junior Internacional.

En la primera presentación, el periodista y docente brasileño Nivalcir de Almeida Pereira ofició de maestro de ceremonias, resaltando que las historias narradas en el libro “contribuyen a hacer visible una cultura propia de la frontera, a fortalecer la integración entre dos pueblos hermanos, a dar otra imagen de una región muy estigmatizada en los medios de comunicación”.

Por su parte, Walkiria Capusso destacó en portugués: “Na fronteira entre Brasil e Paraguai, as palavras não conhecem límites. Português, espanhol e guarani se encontram diariamente nas ruas, nas famílias, no comércio e nas histórias que moldam a identidade da nossa região. É desse rico encontro de culturas, vozes e sentimentos que nasce a obra ‘Boca Bulario – Histórias sobre el Portuguaranol Fronterizo’, uma celebração da linguagem viva que une povos e constrói pontes. É un momento especial de cultura, memória e integração, no lançamento de uma obra que valoriza a singularidade da fronteira e transforma o trilinguismo em literatura”.

(“En la frontera entre Brasil y Paraguay, las palabras no conocen límites. El portugués, el español y el guaraní conviven a diario en las calles, en el seno de las familias, en el comercio y en las historias que moldean la identidad de nuestra región. De esta rica convergencia de culturas, voces y sentimientos surge la obra ‘Boca Bulario – Historias sobre el Portuguaranol Fronterizo’: una celebración de la lengua viva que une a los pueblos y tiende puentes. Es un momento especial de cultura, memoria e integración que marca el lanzamiento de una obra la cual honra la singularidad de la frontera y transforma el trilingüismo en literatura).

Presentación de la obra en la sede del SEC y el SENAC, en Ponta Porã, Brasil. / Gentileza.

Una sala llena congregó a asistentes de ambas ciudades y países, incluyendo a autoridades, periodistas, docentes, ciudadanos y ciudadanas que formaron parte de un activo diálogo sobre el contenido del libro editado con el sello Ñe’ẽ Raity Espacio Creativo, que se había presentado inicialmente en La Feria Internacional del Libro FIL Asunción, en la capital paraguaya, pero que luego cumplió su momento más significativo al presentarse por igual en las dos ciudades hermanas que unen al estado de Mato Grosso do Sul, Brasil y al departamento de Amambay, Paraguay, territorio en donde se produce el fenómeno cultural fronterizo abordado en la obra.

Elemento literario, expresión de identidad

En la presentación realizada en la ciudad paraguaya, la historiadora, investigadora y docente Mirta Mabel Escovar Torraca Silva ofreció un estudio pormenorizado acerca de la obra, destacando “la belleza del trilinguismo de Pedro Juan y Ponta Porã”, señalando que el libro revela un caso de “hibridismo o mezcla de lenguas y culturas”, además de características culturales como las costumbres, la religión, las fiestas populares y lo cotidiano.

La obra ofrece claves de identidad y de pertenecer a una cultura fronteriza y aporta lenguajes de la tecnología actual, como el uso del código QR en la recuperación de elementos históricos”, señaló la investigadora.

En su presentación, la doctora Torraca Silva valoró que el libro de José y Zulia registra “las prácticas culturales que no aparecen en los documentos oficiales”, dando énfasis a la identidad fronteriza, a la memoria colectiva, el patrimonio inmaterial y la resistencia cultural.

Destacó que la obra rescata recuerdos de una Pedro Juan y de una Ponta Porã en transformación. “Boca Bulario es un libro que trata de personas que hablan una lengua propia, un patrimonio cultural vivo construido por medio de narrativas compartidas, por experiencias conjuntas de los habitantes de la frontera”, agregó.

“Esta obra nos ayuda a tomar conciencia de que, a pesar de la transformación que experimenta, no debemos olvidar contemplar la riqueza de nuestra querida frontera, pues mirar la frontera es mirar nuestra propia esencia”, enfatizó Torraca Silva.

El acto de lanzamiento del libro en la Cámara Junior de Pedro Juan Caballero. / Gentileza

La presentación también contó con las palabras de bienvenida de Liliana Argüello, presidenta de la JCI sede Pedro Juan Caballero. En ambas presentaciones participó el co-director del sello editorial Ñe’ẽ Raity Espacio Creativo, Andrés Colmán Gutiérrez, junto a los autores José Quevedo Allende y Zulia Giménez González.

Colmán señaló que Boca Bulario es “una obra fascinante, que recopila desopilantes anécdotas vividas en la terraza del país, registrando muchas de las denominaciones y los vocablos únicos que generalmente los pedrojuaninos —y los demás brasiguayos, por extensión—, podemos entender, pero que ayudan a conocer mejor la esencia de la cultura fronteriza paraguayo-brasileña, en este especial mundo entre dos países, que necesita ser menos estigmatizado y mejor valorado”.

Los autores, firmando ejemplares durante una de las presentaciones en la frontera. / Gentileza
Afiche del lanzamiento en Ponta Porã, Brasil.

Afiche del lanzamiento en Pedro Juan Caballero, Paraguay.
Otro momento de la presentación, en Ponta Porã, Brasil.
El periodista y docente brasileño Nivalcir de Almeida Pereira ofició de maestro de ceremonias en la presentación en Ponta Porã.

También te puede interesar:

Un nuevo libro destaca la peculiar cultura de la frontera entre Brasil y Paraguay